はらーるさま : うー(と) ヴぇすとぅー みんでん うー(と) みんでん ちゃく ヴぃっさ ゆす
にんちなっぱー(る) ほじ は いーいぇる ねむ ゆん
ねーず(ど)あず あーるにゃかっと しょるしゅ どろーちゃー(む) らんがなっく
みぃーり ぶすきー(ぬ) みぃーぎしゅみー えしぇん どぅぅー(む)
けれしゅ えんげ(む) みんでん りぃーれ(く) ら(む) ヴぁーる みんでん あー(る)にゅ
いーん ほっざん てぃーる ちゃく ヴぃっさ みんでーぇぇぇん
ねヴぇめったん ちゅーふなく はーろっ(ど) みぃーぎしゅ せぃーぷ ヴぁじょぉぉぉく
あんにっき えーるヴぁーじょーでぃく いーん ねーぇぇぇん(む)
うーじ ねぃーぜん みんでーっ(と) ほじ よー しょく みぃーぐ あ むんかー(む)
いげん で いっ(と) ヴぁじ て
いしゅ えーる ゆす みこーる いーっぺん うんなーん
あみおーた てぃーげっ(ど) にぃーずれく ふぃーれだばぎーぃぃ(と)
かーぷらーざーっ(と) びぃーにーっ(と) いんまる えんげ(む)
めれっげっ(ど)にー ぼーるな けっ(ど)ヴぇん なぁーらっ(ど) えじ きちぃぃっ(と)
ヴぁーろ(む) ほじ ふぅーぶっしゅねっけるれんねーぇぇ(る)
あず あ てぃーに ほじ まーる いしゅ きっしぃー ぶーず あ ふーでぃ れーぇぇ(と)
みぃーる(と) あーにぃ(く) ぼっざーんしょ(ど)な(く) えーれーぇぇぇ(む)
ヴぇせぃーえしゅ えるずぃーしゅ ふぁーい まーる みんでん きーっぺん
ほーへーるなくれんねー(む) ヴぁーる ほ(ふ)−せれーめしゅ(と) やーっつぉん いーっぺん
で あ しょーるしゅん くーじヴぁん いーるヴぁ ねーけ(ど) ゆんに ける
ねーけ(む) めぐ ヴぁーるみらー(ど)
とぅど(む) あ ど(る)ごく れんじぇほず
ほじ ヴぇーぐう めくせれしゅ
うぬくれ うーのむれぇぇぇじ あず いーぃぃぃ(る)べぇぇぇん
さて、如何でしたか? 歌えましたでしょうか?(笑)
えーとですね、ここに書いたのは、全てが全て、正しいハンガリー語の発音じゃありません。
CDでお歌いになられている「幻のHala'l(トートのこと)」、Mesterさまの歌いっぷりを
そのまま<みみこぴ>して記入しました。
彼はクセがありますねー。実際の単語と全く違う発音になってるのもあったりします。
それと歌う時のクセもそのまま書いたので、小さい<ぃ>や<ぇ>が沢山(笑)!
あれは彼独特の歌いまわしであって、本当のハンガリー語じゃ使われてませんよー。
リクエストどおり、CDに忠実にかなをふってみました。
次は何のおうたにしましょうか?