ハンガリーで観劇された方々から、
「○○さんの名前は何と読めばいいのでしょう?」「○○さんは、他にはどんな作品に出演しているのですか?」
という質問をよく頂きます。
そこで今回は、ハンガリーの俳優さんの名前の読み方、出演作品を紹介したいと思います。
これまた全くお役に立たないものですが・・・(笑)。
しかも、第2回の<舞台を観よう>とちょっとかぶってるし・・・。
わははは・・・は・・・。
ちなみに、ハンガリーは日本と同じで<姓・名>の順です。
なお、役名は、ハンガリー読みのものもあります。
1. ブダペスト・オペレッタ劇場(Budapesuti
Operettszi'nha'z)の上演演目に出演している俳優
Fischl
Mo'nika(フィッシュル・モーニカ)
<ルクセンブルグ伯爵/アンゲーラ><微笑みの国/リーザ>
<チャールダーシュの女王/ベレツキ・シルヴィア><伯爵家令嬢マリツァ/マリツァ>
<マーリア・フーハドナジ/レブシュトゥック・マーリア>
Janza
Kata(ヤンザ・カタ)
<エリザベート/エリザベート><モーツァルト!/ナンネール・モーツァルト>
<ロミオとジュリエット/キャピュレット夫人><ハロー!イゲン?/姉>
<スィート・チャリティ/ウルスラ・エクベレグ>
Kalocsai
Zsuzsa(カロチャイ・ジュシャ)
<メリー・ウィドゥ/ハンナ><ルクセンブルグ伯爵/アンゲーラ><伯爵家令嬢マリツァ/マリツァ>
<チャールダーシュの女王/ベレツキ・シルヴィア><サーカス妃殿下/フェドラ>
<ジプシー男爵/ザッフィ><マーリア・フーハドナジ/ファルカシュハーズィ・アントーニア>
Maho'
Andrea(マホー・アンドレア)
<マーリア・フーハドナジ/レブシュトゥック・マーリア>
Oszvald
Marika(オスヴァルド・マリカ)
<メリー・ウィドゥ/オルガ><伯爵家令嬢マリツァ/リーザ><チャールダーシュの女王/シュタージ>
<サーカス妃殿下/ミス・マベル><ジプシー男爵/>
<マーグナーシュ・ミシュカ/マルチャ><マーリア・フーハドナジ/パンニ>
Polya'k
Lilla(ポヤーク・リッラ)
<エリザベート/エリザベート><モーツァルト!/ヴァルトシュテッテン男爵夫人>
<キャバレー/サリー・ボウルズ>
Szineta'r
Do'ra(シネタール・ドーラ)
<ファニー・ガール/ファニー・ブライス><モーツァルト!/コンスタンツェ>
<ウエスト・サイド・ストーリー/マリア><ロミオとジュリエット/ジュリエット>
<ハロー!イゲン?/若い妻>
De'zsy
Szabo'
Ga'bor(デージー・サボー・ガーボル)
<メリー・ウィドゥ/ニェグーシュ><ルクセンブルグ伯爵/ウィンチェスター卿>
<伯爵家令嬢マリツァ/クデルカ><チャールダーシュの女王/ローストンドルフ>
<マーリア・フーハドナジ/クランツ・ドクトル>
<エリザベート/ルイジ・ルケーニ><モーツァルト!/アルコ伯爵>
Fo:ldes
Tama's(フルデシュ・タマーシュ)
<伯爵家令嬢マリツァ/ドラゴミール><チャールダーシュの女王/フェリ・バーチ>
<エリザベート/ルイジ・ルケーニ><モーツァルト!/レオポルト・モーツァルト>
<カンカン/ボリス><ロミオとジュリエット/ローレンス>
<ハロー!イゲン?/夫>
<オペレッタ>
「メリー・ウィドゥ : A vi'g
o:zvegy(ア ヴィーグ ウズヴェジ)」
「ルクセンブルグ伯爵 : Luxemburg
gro'fja(ルクセンブルグ グローフヤ)」
「微笑みの国 : A mosoly
orsza'ga(ア モショイ オルサーガ)」
「伯爵家令嬢マリツァ : Marica
gro'fno"(マリツァ グローフヌー)」
「サーカス妃殿下 : A cirkuszhercegno"(ア ツィルクスヘルツェグヌー)」
「チャールダーシュの女王 : A
csa'rda'skira'lyno"(ア チャールダーシュキラーイヌー)」
「ジプシー男爵 : Ciga'nyba'ro'(ツィガーニバーロー)」
「マーグナーシュ・ミシュカ : Ma'gna's
Miska(マーグナーシュ ミシュカ)」
「マーリア・フーハドナジ : Ma'ria
fo"hadnagy
(マーリア フーハドナジ)」
「バール・ア・シャボイバン : Ba'l a Savoyban
(バール ア シャボイバン)」
<ミュージカル>
「エリザベート : Elisabeth(エリザベート)」
「モーツアルト! : Mozart!(モーツァルト)」
「サウンド・オブ・ミュージック : Muzsika
hangja(ムジカ ハンギャ)」
「ファニー・ガール : Funny
Girl(ファニー ガール)」
「キャバレー : Kabare'(カバレー)」
「カンカン : Ka'nka'n(カーンカーン)」
「スィート・チャリティ : Sweet
charity(スィート チャリティ)」
「ロミオとジュリエット : Ro'meo' e's
Ju'lia(ローメオー イーシュ ユーリア)」
「ハロー!イゲン?(ハロー!アゲイン?) : Hello'! Igen?(Hello!
Again?)」
「ウエスト・サイド・ストーリー : West side
story(ウエスト サイド ストーリー)」
※WSSはオペレッタ劇場のプロダクションですが、上演劇場は、ターリア劇場です。
2. マダーチ劇場(Mada'ch
Szi'nha'z)で観劇出来る作品
住所 : Budapest, Vll, Erzse'bet krt. 29 -
33
電話 : 478 -
2041
Website : http://www.madachszinhaz.hu
「Nyomorultak(ニョモルルタク)」 → 「レ・ミゼラブル」
「Macska'k(マチカーク)」 → 「キャッツ」
「Chigago(チカゴ)」 → 「シカゴ」
「Hegedu"s a
ha'zteto"n(ヘゲドゥーシュ ア ハーズテトゥーン)」 → 「屋根の上のヴァイオリン弾き」
「Isten
pe'nze(イシュテン ペーンゼ)」 → 「クリスマス・キャロル」
※その他、オリジナル・ミュージカル、ストレート・プレイ等が上演されています。
3. 国立オペラ劇場(Magyar A'llami
Operaha'z)で観劇出来る作品
住所 : Budapest, Vl, Andra'ssy u't.
22
電話 : 353 -
0170
Website : http://www.opera.hu
※オペラのタイトルは、ハンガリー語表記になっていても、結構分かっちゃうものです。
ex
: 「Bohe'me'let(ボヘーメーレト)」 → 「ラ・ボエーム」
で、曲者がクラシック・バレエだったりします。それをいくつかご紹介します。
「Hattyu'k
tava(ハッテューク タヴァ)」 → 「白鳥の湖」
「Csipkero'zsika(チプケロージカ)」 → 「眠れる森の美女」
「Dio'to:ro"(ディオートゥルー)」 → 「くるみ割り人形」
「Hamupipo"ke(ハムピプーケ)」 → 「シンデレラ」(※これはオペラでも言えますね)
「Ro'meo' e's
Ju'lia(ローメオー イーシュ ユーリア)」 → 「ロミオとジュリエット」(※これもか・・・)
と、いかがでしたでしょうか?
この他にも、『ジーザス』『マイ・フェア・レディ』『ヘアー』なども観れます